Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| what Adj. Pron. | welcher | welche | welches | ||||||
| what Adv. Pron. | was | ||||||
| what Adj. | was für | ||||||
| what Adv. | woran - interrogativ | ||||||
| for what | wofür Adv. | ||||||
| with what | womit Adv. | ||||||
| against what | wogegen Adv. | ||||||
| what from | woraus Adv. | ||||||
| what for | wozu Adv. | ||||||
| what of | wovor Adv. | ||||||
| to what extent | inwieweit Adv. | ||||||
| to what extent | inwiefern Adv. | ||||||
| on what terms | zu welchen Bedingungen | ||||||
| to what extent | in welchem Ausmaß | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| S. R. C. C. clause [VERSICH.] | die Streikeinschlussklausel [Transport] | ||||||
| umbilical vesicle [MED.][ZOOL.] | das Dotterbläschen Pl.: die Dotterbläschen wiss.: Vesicula omphaloenterica s. umbilicalis | ||||||
| yolk sac [MED.][ZOOL.] | das Dotterbläschen Pl.: die Dotterbläschen wiss.: Vesicula omphaloenterica s. umbilicalis | ||||||
| umbilical vesicle [MED.][ZOOL.] | das Nabelbläschen Pl.: die Nabelbläschen wiss.: Vesicula omphaloenterica s. umbilicalis | ||||||
| yolk sac [MED.][ZOOL.] | das Nabelbläschen Pl.: die Nabelbläschen wiss.: Vesicula omphaloenterica s. umbilicalis | ||||||
| S corporation [KOMM.] | Unternehmensform in den USA | ||||||
| S effect [ELEKT.] | der S-Effekt Pl.: die S-Effekte | ||||||
| S signal [TELEKOM.] | das Differenzsignal Pl.: die Differenzsignale | ||||||
| S signal [TELEKOM.] | das S-Signal Pl.: die S-Signale | ||||||
| what you see is what you get [Abk.: WYSIWYG] [COMP.] | WYSIWYG - originalgetreue Darstellung der Druckausgabe am Bildschirm | ||||||
| "S" distortion [ELEKT.] | die S-Verzeichnung Pl.: die S-Verzeichnungen | ||||||
| suburban railway | die S-Bahn® Pl.: die S-Bahnen - in Deutschland geschützte Wortmarke | ||||||
| suburban train | die S-Bahn® Pl.: die S-Bahnen - in Deutschland geschützte Wortmarke | ||||||
| urban railway | die S-Bahn® Pl.: die S-Bahnen - in Deutschland geschützte Wortmarke | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| what Pron. | welch | ||||||
| what Pron. | das, was | ||||||
| depending on what ... | je nachdem, was ... | ||||||
Abkürzungen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| second (kurz: sec) | die Sekunde Pl.: die Sekunden Symbol: s | ||||||
| sulfurAE / sulphurBE [CHEM.] | der Schwefel kein Pl. Symbol: S | ||||||
| reciprocal ohm [PHYS.] | das Siemens Pl.: die Siemens Symbol: S | ||||||
| sulfurAE / sulphurBE [CHEM.] | das Sulfur kein Pl. Symbol: S | ||||||
| Department of State [Abk.: D of S, DOS, DS, SD, USDS] (Amer.) [ADMIN.] | Außenministerium der Vereinigten Staaten | ||||||
| Department of State [Abk.: D of S, DOS, DS, SD, USDS] (Amer.) [ADMIN.] | das US-Außenministerium | ||||||
| the United States [Abk.: U. S., US] used with sg. verb [GEOG.] | Vereinigte Staaten | ||||||
| downstream [Abk.: D/S] Adj. Adv. | unterwasserseitig | ||||||
| as soon as possible [Abk.: asap, a. s. a. p., ASAP, A. S. A. P.] | schleunigst Adv. | ||||||
| as soon as possible [Abk.: asap, a. s. a. p., ASAP, A. S. A. P.] | so bald als möglich | ||||||
| as soon as possible [Abk.: asap, a. s. a. p., ASAP, A. S. A. P.] | so bald wie möglich | ||||||
| as soon as possible [Abk.: asap, a. s. a. p., ASAP, A. S. A. P.] | baldigst Adv. | ||||||
| as soon as possible [Abk.: asap, a. s. a. p., ASAP, A. S. A. P.] | baldmöglichst | ||||||
| ampere-second Symbol: A-s [ELEKT.][PHYS.] | die Amperesekunde auch: Ampere-Sekunde Pl.: die Amperesekunden, die Ampere-Sekunden [Abk.: Asec] Symbol: As | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to pay attention to what so. says | jmdm. genau zuhören | hörte zu, zugehört | | ||||||
| to have what it takes | das Zeug zu etw.Dat. haben | hatte, gehabt | | ||||||
| to tell so. what they want to hear | jmdm. nach dem Mund reden | redete, geredet | | ||||||
| to deliberate what to do | überlegen, was zu tun sei | ||||||
| to be able to do what one likes with one's time | Herr über seine Zeit sein | war, gewesen | | ||||||
| to do no more than what is absolutely necessary | nur das Nötigste machen | machte, gemacht | | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| What made him do that? | Wie kam er nur dazu? | ||||||
| What considerations? | Was für Erwägungen? | ||||||
| What about me? | Und ich? | ||||||
| What a day! | Was für ein Tag! | ||||||
| What ails him? [form.] veraltet | Was ist mit ihm? | ||||||
| What ails you? [form.] veraltet | Was ist mit dir? | ||||||
| what credit may safely be granted | welcher Kredit kann ohne Gefahr gewährt werden | ||||||
| What about breakfast? | Wie wär's mit Frühstück? | ||||||
| What have I done? | Was habe ich bloß getan? | ||||||
| What is behind all this? | Was steckt dahinter? | ||||||
| what credit does this firm deserve | welches Verdienst gebührt dieser Firma | ||||||
| What is wanted? | Was wird gewünscht? | ||||||
| What can I do for you? | Womit kann ich Ihnen dienen? | ||||||
| What can I do for you? | Was kann ich für Sie tun? | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| What can I do for you? | Sie wünschen? | ||||||
| What can I do for you? | Was darf's sein? | ||||||
| What? | Was? | ||||||
| what if | und was geschieht, wenn | ||||||
| what if | und was, wenn | ||||||
| what with | bei all den | ||||||
| What! | Was! | ||||||
| at what? | wobei? | ||||||
| What a ... | Was für ein ... | ||||||
| What the hey! | Was soll's! | ||||||
| what with ... | mit dem ganzen ... | ||||||
| What else? | Was noch? | ||||||
| What else? | Was sonst? | ||||||
| What next? | Was denn noch? | ||||||
Werbung
Grammatik |
|---|
| 'what' „Das, was“ bzw. auch nur „was“ wird im Englischen durch what wiedergegeben. |
| s Fall: |
| -s/-s What + Substantiv leitet eine allgemeine Frage ein.Mit which + Substantiv fragt man nach einer Person / Sache aus einer bestimmten Gruppe / Menge / Reihe o. Ä. in einer bestimmten … |
| 'What' und 'which' + Substantiv Die Klasse gehört zu den starken Flexionen:Die Nomen der Klasse besitzen im Singular keine Endung, im Plural die Endung -s. Die Nomen sind alle weiblich. |
Werbung






